CONVENTIONAL AND CONSTITUTIONAL REGULATION OF THE VOLUME OF INFORMATION NOTIFIED TO A PERSON ABOUT THE REASONS FOR HIS ARREST OR DETENTION

  • A. B. Medvid Lviv University of Trade and Economics
  • Yu. O. Havelko Lviv University of Trade and Economics
Keywords: information communicated to the person about the reasons for his arrest or detention, the rights of the detainee (arrested), the right to liberty and security of person, the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, the Constitution of Ukraine

Abstract

The article examines the requirements for the amount of information communicated to a person about the reasons for his arrest or detention, which are set out in paragraph 2 of Article 5 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and in Part 4 of Article 29 of the Constitution of Ukraine. In particular, the legal content of the current convention and constitutional requirements regarding the required amount of sufficient information to be communicated to a person regarding the legal grounds and factual reasons for deprivation of liberty in the form of both criminal and administrative arrest and detention is studied and compared. In this context, the article analyzes in detail the provisions of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, the Constitution of Ukraine, as well as relevant decisions of the European Court of Human Rights, certain provisions of the Criminal Procedure Code of Ukraine and the Code of Administrative Offenses of Ukraine. On this basis, it is concluded that the enshrinement in the provision of Part 4 of Article 29 of the Constitution of Ukraine obligation to inform the detained or arrested person about the reasons for his arrest or detention, directly indicates that this notice can not be limited to notification of legal grounds ( list of articles of legislative acts) according to which arrest or detention is carried out, but also must contain the main factual circumstances that motivate (justify) such actions, their objective reasons. This, in its legal content, not only establishes the necessary constitutional primary guarantees for the protection of a person's right to liberty and security of person in both criminal and administrative procedural aspects, but also fully complies with the legal position of the European Court of Human Rights sufficient information to be communicated to the person in accordance with Article 5, paragraph 2, of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms 1950.

References

1. Конституція України. Прийнята на V сесії Верховної Ради України 28 червня 1996 р. із змінами та доповненнями. Відомості Верховної Ради України. 1996. № 30. Ст. 141.
2. Конвенція про захист прав людини і основоположних свобод. Рада Європи; Конвенція, Міжнародний документ від 04.11.1950 р. Офіційний вісник України від 16.04.1998 р., № 13, № 32 від 23.08.2006. С. 270.
3. Про міжнародні договори України : Закон України від 29 червня 2004 № 1906-IV. Відомості Верховної Ради України. 2004. № 50, стаття 540.
4. Про ратифікацію Конвенції про захист прав і основних свобод людини 1950 року. Першого протоколу та протоколів № 2, 4, 7 та 11 до Конвенції : Закон України від 17 липня 1997 року № 475/97-ВР. Голос України. 24 липня 1997 р.
5. Про внесення змін до Конституції України (щодо правосуддя) : Закон України від 02.06.2016 р. № 1401-VIII. Відомості Верховної Ради України. 2016. № 28. Ст. 7. Стаття 532.
6. Справа «Нечипорук і Йонкало проти України». Заява № 42310/04. Рішення від 21 квітня 2011 року. Європейський суд з прав людини. Офіційний вісник України від 21.11.2011 р., № 88, стор. 188, стаття 3225.
7. Case of Fox, Campbell and Hartley v. the United Kingdom. Application no. 12244/86; 12245/86; 12383/86. Judgment Strasbourg 30 August 1990. The European Court of Human Rights. URL : http://hudoc.echr.coe.int/eng?i=001-57721.
8. Справа «Чонка проти Бельгії». Заява № 51564/99. Рішення від 15 січня 2002 року. Європейський суд з прав людини. URL : f i l e : / / / C : / D o c u m e n t s % 2 0 a n d % 2 0 S e t t i n g s / User/%D0%9C%D0%BE%D0%B8%20%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B/Downloads/CASE%20OF%20CONKA%20v.%20BELGIUM%20-%20[Ukrainian%20Translation].pdf.
9. Case of Van der Leer v. the Netherlands. Application no. 11509/85. Judgment Strasbourg 21 February 1990. The European Court of Human Rights. URL : http://hudoc.echr.coe.int/eng?i=001-57620.
10. Посібник зі статті 5. Право на свободу та особисту недоторканність. Рада Європи. Європейський суд з прав людини. 2016 р. URL : http://www.scourt.gov.ua/clients/vsu/vsu.nsf/7864c99c46598282c2257b4c0037c014/04041cb11a2e814ec2257f9900411906/$FILE/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D1%96%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D1%81%D1%82_5_%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B4%D1%83.pdf.
11. Case of Murray v. the United Kingdom. Application no. 14310/88. Grand Chamber, Judgment of 28 October 1994. The European Court of Human Rights. URL : http://hudoc.echr.coe.int/eng?i=001-57895.
12. Справа «Новак проти України». Заява № 60846/10. Рішення від 31 березня 2011 року. Європейський суд з прав людини. URL : http://old.minjust.gov.ua/file/1551.docx.
13. Кримінальний процесуальний кодекс України : Кодекс України, Закон від 13.04.2012 № 4651-VI. Відомості Верховної Ради України. 2013. № 9-10. С. 475. Ст. 88.
14. Кодекс України про адміністративні правопорушення : Кодекс України, Закон від 07.12.1984 № 8073-X. Відомості Верховної Ради УРСР. 1984. № 51. Ст. 1122.
15. Психологічний словник / За ред. членакореспондента АПН СРСР В.І. Войтка. Київ : Вища школа, 1982. 216 с.
16. Словник української мови: в 11 томах. Академічний тлумачний словник (1970–1980). Том 4, 1973. URL : http://sum.in.ua/s/motyv.
17. Словник української мови: в 11 томах. Академічний тлумачний словник (1970–1980). Том 6, 1975. URL : http://sum.in.ua/s/.
Published
2021-08-09
Section
CONSTITUTIONAL LAW OF UKRAINE